De la magie dans toutes vos créations !
Toutes nos équipes traduisent depuis la langue d’origine : japonais, chinois, coréen, anglais
Nous maîtrisons Photoshop et InDesign pour intégrer le texte traduit dans vos séries
Nous corrigeons et adaptons toutes les traductions pour les rendre les plus fluides et agréables possible
Nous reconstruisons toutes les images après avoir effacé les textes d’origine et réalisons le montage des maquettes
Nous faisons en sorte que tous les acteurs remplissent leur rôle à la perfection
Bienvenue au Studio Magi, votre partenaire de confiance pour la localisation de contenus manga, manhua, webtoon et light novel. Fondé en février 2022 par les éditions ManED avec pour objectif de dynamiser une équipe sous-staffée, notre studio a rapidement pris son envol en offrant des services de qualité à nos premiers partenaires, notamment Izneo (aujourd'hui Ono), avec qui nous avons collaboré sur des séries telles que "She May Not Be Cute", "Straight F Witch" et "The best like the sunlight".
Depuis nos débuts, nous avons élargi notre portefeuille de clients et de partenaires, rencontrant de nouveaux acteurs passionnants lors de Japan Expo 2022. Cette rencontre a marqué le début de collaborations fructueuses avec des plateformes et éditeurs telles que Piccoma, Nazca Editions et Mangas.io. En janvier 2023, nous avons consolidé notre présence sur le marché par le rachat de la société ManED au sein de Mahô éditions, renforçant ainsi notre position dans le domaine de la localisation.
Nos efforts continus pour offrir des services de qualité supérieure nous ont permis d'attirer de nouveaux clients prestigieux tout au long de l'année 2023, parmi lesquels figurent naBan, Hariken, TAICCA, Black Box, JNC Nina, et bien d'autres encore. Nous sommes fiers de jouer un rôle essentiel dans la mise en valeur de leurs contenus auprès du public francophone.
Notre équipe dévouée est composée de professionnels chevronnés, comprenant 1 directeur de projet, 5 éditeurs, 2 managers, 12 lettreurs, 11 traducteurs japonais, 2 traducteurs chinois, 14 traducteurs coréen, 8 correcteurs, 4 reconstructeurs et 6 relecteurs. Chaque membre apporte son expertise unique pour garantir des résultats exceptionnels à chaque projet.
Au Studio Magi, nous sommes animés par notre passion pour les médias visuels et notre engagement envers l'excellence. Nous sommes impatients de collaborer avec vous et de vous aider à donner vie à vos projets les plus ambitieux.
Contactez-nous dès aujourd'hui pour discuter de la manière dont nous pouvons vous accompagner dans la réalisation de vos besoins de localisation.
Si vous souhaitez nous confier un projet, obtenir un devis ou toute autre demande, contactez-nous :
Hicham Chennaf hicham.chennaf@maho-editions.fr 06 81 15 83 83
Pour toutes les demandes de recrutement, ce dernier ne se fait que par co-optation. Ne nous contactez donc pas à ce sujet via cette fiche de contact.
Cette solution a été adoptée par le studio afin de conserver une équipe de confiance et de qualité.